2017. január 11., szerda

floccinaucinihilipilificationa

Első szabály: ne ijesszen el a név! Hiszen csak az elkelkáposztásítottalaníthatatlanságoskodásaitokért van ez így! :D Csak rövidítsd, én is azt szoktam. Második szabály: bírd a kifacsart humort! Harry Potter ismerete és szeretete nem hátrány. ;D Jöjjön hát a floccinaucinihilipilificationa!

 Az alkotóról gyakorlatilag nem tudni semmit, azon kívül, hogy Németországban él és ezért azt állítja, hogy nem jó az angolja - mindemellett meg a szóvicceivel kizsigereli az angol nyelvet. Fura ez... :) Ha róla nem is tudunk, beszéljünk a névről.

"A legrosszabb patrónusok - asszem - nem vagyok profi"
A szó kiejtése nagyjából: 'flokszinouszi-nejhili-pifi-késön', de állítólag ő maga sem tudja kimondani. Wiktionary szerint a szó jelentése "(Sokszor humorosan,) valami lényegtelen, értéktéktelen leírására irányuló cselekedet" (magyarul: értéktelenné nyilvánítani valamit). Ez a leghosszabb nem-műszaki kifejezés, egy betűvel előzi meg az antidisestablishmentarianism szót (jelentése: az a XIX. századi angliai csoport, akik ellene mentek az anglikán egyház és állam szétválasztásának. Mindezt egy szóban!). Ja és csak úgy mondom, hogy a "flokszi" 30 karakter, az elkelkáposztásítottalaníthatatlanságoskodásaitokért meg 51. Bibibíí.
A

És akkor a képregény. Kell hozzá egyfajta beállítódás, az tény: a szociálisan enyhén szólva diszfunkcionális karakterek hozzák a bőséges humorforrást. Vannak állandó karakterek, de nem egy képregényen belül: az iszonyú puruttya Méhecske, a két Sárkány bromance-ben, és a Harry Potter szereplői állandó visszatérők. Emellett felbukkannak imitt-amott random karakterek (Kis Hableány, kalózok, de ezek nem olyan számban, hogy külön csoportot képezzenek). Nos, haladjunk sorban: legnagyobb népszerűséget nem meglepő módon a retardált Dumbledore-ral és környezetével ért el, második helyen a socially awkward Méh áll, végül a Sárkányok is eléggé ismertek, bár alulmaradnak a másik kettővel szemben. Emellett a posztjai alatt rendszeresen mesél el saját történeteket (a képregénytől függetlenül), és ezeken is jót lehet kacagni. Nem véletlen, hogy még senki sem bátorkodott magyar fordítással: sok a szóvicc, a szavakkal való játék és még több az ilyen kifejezés, ami magyarul egyszerűen nem jön át (legalább is szerintem). Lehet próbálkozni, remélem, valaki egyszer elhozza ezt a csodát a magyar közönségnek. :)

Harry Potter-univerzum - revideálva:
Kezdésképp: Dumbledore egy perverz, enyhén szociopata, igazgatónak cseppet sem való, roppant érdekes értékrenddel bíró tanár. Harry kicsit butácska, Hermione ugyanolyan stréber (csak mééég jobban kifigurázva), Draco és Ron pedig Dumbledore szempontjából egyformán értéktelen. McGalagony próbálna valami értelmet hozni az egészbe, de a hatalmi viszonyoknak köszönhetően ez esélytelen, Lucius Malfoy simán elmegy egy szépségszalon reklámarcának, Piton viszont folyamatosn kapja az ívet az igazgatótól. Hát, röviden ennyi. Ebből - az amúgy könyvtől nem is annyira távol álló - nézetből minden szituáció brutális humort hoz, Dumbledore felelőtlenül kegyetlen megszólalásai mindent visznek. Ami a legjobb az egészben, hogy néhány poszthoz még hangfelvétel is van - a net különböző részeiről szinkronizálták az adott képregényt, és mondhatom: ZSENIÁLIS. Tökéletesen hozza a hangulatot.

Puruttya Méhecske:
Ez a méh egyszerűen képtelen beilleszkedni a társadalomba. Mármint a maga szemszögéből. Önmagával sosem tud elégedett lenni, és ennek rendszeresen hangot ad, lehetőleg rímes - és lefordíthatatlan - formában. Ez a Méhecske minden olyan ember megtestesítője, akiknek fizikai képtelenségnek tűnik a normális, ideális élet és az elégedett pillanatok. Nincs remény. Vége.


Sárkány-bromance:
Ez a két sárkány első pillantásra baromi cuki. Aztán kicsit jobban megnézve kiderül, hogy igen ambivalens a kapcsolatuk. Imádják egymást, repkednek a bro, pal, dude, buddy szavak, de végül folyton-folyvást kiszúrnak egymással. A szürke sárkány járja meg a legtöbbször, de végül a fehérnek mindig sikerül valami szörnyű szóviccel visszarakni mindent a régi kerékvágásba. A szóhasználat irodalmi szemszögből borzalmas, de mégis sikerül egy egész korrekt mondatot összetákolni úgy, hogy csak a haver-spanci-tesó-szavak vannak használatban. Még úgy is, hogy írásban van! :D

Kinek ajánlom? Egyértelműen beteg elméknek. Ha szereted az angol humort, ezt is szeretni fogod. Begyöpösödött emberek kíméljenek! Ez itt a twisted humor helye. Fogyasztásra nem ajánlok semmit, mert úgyis kiköpöd a röhögéstől.
Linkgyűjtemény:
- Tumblr

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése